Interview with Agent Natascha Morris

NMorris320x400IMG_20161127_103045-240x300Natascha is a new agent at Bookends Literary  (she’s now at The Tobias Literary Agency) and a former editorial assistant for Simon & Schuster. She is open to submissions for picture books, middle grade, and young adult across multiple genres: contemporary, mysteries, thrillers, fantasy, historical fiction, and narrative non-fiction. She is looking for authors, illustrators, and author-illustrators. 

Thank you, Natascha, for your insightful answers.

What was your favorite role during your days as an editorial assistant at Simon & Schuster? 

There were two things I loved about working at Simon & Schuster: reading the submissions to find that standout project, and working with the design team to come up with great covers. As an agent, I can still find that diamond in the rough, but I will miss coming up with cover concepts. 

Were there any manuscripts you helped acquire that you’re particularly proud of? 

Kit Frick’s See All the Stars (Summer 2018) is one I’m particularly proud of. Read it on submission and fell in love with it. I also had the opportunity to offer editorial notes. Kit is an amazingly talented writer who changed the whole manuscript with a few smart line changes. I’d love to find an author like her.

Could you walk us through the acquisitions process—what stars had to align in order for S&S to select a manuscript for publication?

Every book is different and sometimes, editors don’t follow the process. But in general, once an editor has a project they want to pursue, they take it to the editorial meeting. If the other editors agree (and sometimes they don’t), the editor takes it to acquisitions. I worked at two literary imprints, so quality of writing was a big factor. After that it came down to a host of factors: editorial taste, vision for the project, and market saturation. Publishing is subjective, and sometimes timing plays a part of that. 

If you could name one skill you honed as an editorial assistant that has helped you transition to agenting, what would it be? 

Mmmm, tough question to answer. Different aspects of being an editorial assistant helped. The number one factor that helped is probably my ability to read a manuscript and see its potential. As an editor, you have to have a vision for a project to edit it, and it’s my firm belief that an agent should also have a vision. If I don’t have a vision for your manuscript, I can’t be the best agent for you. And you deserve the best agent and the agent who gets it.
Continue reading

Proofreading: How To Trick Your Brain When it Wants to Trick You.

https://pixabay.com
Picture from Pixabay

I wish I could say that I’m a proofreading genius, but alas, I make dumb mistakes daily. When I worked in PR, we had a system of proofreading each other’s writings, which was a luxury.

We’re not always in a position to get a second read on our writing before we have to send it out on a deadline of one sort or another (I’m not talking about manuscripts, you should always get multiple critiques of those). If you’re writing a post, or a query, or if you had a manuscript edited then changed something at the last minute, you still want to make sure you go over your work.

I spent an evening nit-picking, literally, my kids’ hair (you have to love those ‘lice has been found at school’ notices), then I had to sit down and nit-pick a post I’d been working on. I missed things I shouldn’t have missed.

Let’s face it, writing is just one of many roles we take on each day and some days we aren’t as fresh as others. And even if your eyes are rested, your brain fills in mistakes. So it’s possible to read something a thousand times and not catch a glaring typo. Sadly, that typo becomes brighter than the noonday sun once you click the send button on a query to your dream agent. So what can you do when you truly don’t have a second pair of eyes to proofread something that has to go out ‘right now?’

These are tricks I’ve used before:

  • Read you’re text backwards. sdrawkcab txet er’uoy deaR. This method is great for catching double spaces after periods (for those like me who grew up with word processors and can’t kick the habit), misspellings, apostrophes in places they shouldn’t be and pesky words like your and you’re. Did you catch that, in fact?
  • If not, then read your stuff upside down to.
    upside-downDid you catch the two errors above? I often don’t in my own writing. You’re, your, to, too don’t show up on spellcheck and even if you know the rule for each one, your fingers may miss a key and your brain may skip over it because it knows what you meant. If you don’t know the rules regarding the use of each one, see here: http://www.livejournal.com/resources/homonyms.bml
  • Use Find on your keyboard to catch those pesky homonyms. Ctl F for MS Word/PC Command F for Mac. Put in your, too, their, etc. and go through with the Find option to double check each one.
  • Copy the text out in long-hand. Read each word as you write it.
  • E-mail the document to yourself and read it in your email. Any change in format will help re-awaken your brain and give you a chance to catch the things you may have missed.

Continue reading